TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Telephones
CONT

PWR: Press this key to turn your wireless phone on and off.

OBS

PWR: power.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Téléphones
CONT

PWR (Alimentation) : Appuyez sur cette touche pour mettre votre téléphone en circuit et hors circuit.

OBS

Touche d'un téléphone cellulaire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1992-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(Système de pressurisation)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Traction (Rail)
  • Railroad Safety
  • Air Transport
DEF

A combination of one or more brakes and the associated means of operation and control.

OBS

braking system: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Traction (Chemins de fer)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Transport aérien
DEF

Ensemble des éléments d'une installation de freinage dont la fonction est de réduire la vitesse d'un véhicule éventuellement jusqu'à l'arrêt ou de le maintenir à l'arrêt.

OBS

Dans la langue courante, le terme «frein» est souvent utilisé dans ce sens.

OBS

système de freinage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Tracción (Ferrocarriles)
  • Seguridad (Transporte ferroviario)
  • Transporte aéreo
DEF

Combinación de partes que cumplen una o más de las siguientes funciones, controlar (usualmente reducir) la velocidad de un vehículo, detener el vehículo o mantenerlo estacionado.

OBS

En el uso corriente, se dice con frecuencia simplemente freno.

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2005-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1992-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
OBS

Fuller faucets .... The device has the advantage that the faucet can be opened wide by a one-fourth turn of the valve handle, but the quick closing of the valve may result in serious water hammer in the plumbing pipes.

Français

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2007-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Office Automation
  • Security
Terme(s)-clé(s)
  • Bulletin Board Service

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Bureautique
  • Sécurité
Terme(s)-clé(s)
  • tableau d'affichage
  • TA

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

At the point of release while delivering, to give a rock a rotational movement on itself with a slight push of the fingertips on the handle.

OBS

A rock can be delivered without a rotational effect (straight handle) to reach the target or hit another rock, or with a rotational movement (spin or turn). The movement can be slight (impart a turn), the rock not executing a complete turn on itself before coming to a stop, or more important (impart a spin), the rock spinning or turning on itself while rolling on the sheet.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Au moment du lâcher d'une pierre en la lançant, la faire tourner sur elle-même par une légère poussée des doigts sur le manche.

OBS

Une pierre peut être lancée sans effet pour atteindre la cible ou frapper une autre pierre, ou l'être avec effet de rotation sur elle-même. Le mouvement de rotation peut être léger (faire tourner), la pierre n'exécutant pas un tour complet avant de s'immobiliser, ou plus prononcé (faire tournoyer), la pierre effectuant plusieurs tours sur elle-même tout en avançant.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
OBS

-- or training on the job places the employee in the workroom and provides supervision while he learns to master the operations involved.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

(...) on peut dégager quatre types de programmes (...) formation en atelier, donnée par des contremaîtres qui ont reçu une formation T.W.I.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :